| 
 | 
|  | The Acts of the Apostles | Asa | Asa | Les Actes des Apôtres | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Asa 16.7 | After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia>: but the Spirit suffered them not. | ka efa tonga tany an-tsisin' i Mysia, dia nitady hankany Bitynia izy, fa tsy navelan' ny Fanahin' i Jesosy. | Efa tonga tany Mizia izy, sy efa niomana ho any Bitinia, nefa tsy navelan' ny Fanahin' i Jeso, | Parvenus aux confins de la Mysie, ils tentèrent d' entrer en Bithynie>, mais l' Esprit de Jésus> ne le leur permit pas. | 
| Asa 16.8 | And they passing by Mysia came down to Troas>. | Ary rehefa nandalo an' i Mysia izy, dia nidina nankany Troasy. | ka nandalo faingana an' i Mizia, dia lasa nankany Troasy. | Ils traversèrent donc la Mysie et descendirent à Troas>. |