| 
 | 
|  |  |  | Jodita | Livre de Judith | 
| Jdt 3.1 |  |  | Tamin' izany ny mpanjaka aman' andriandahy amin' ny tanàna rehetra sy amin' ny tany rehetra, dia ny tao Sirian' i Mesopotamia, Sirian' i Soba, Libia ary Silisia, dia naniraka ambasadaoro nankany amin' i Holoferina nanao taminy hoe: | Des envoyés, porteurs de messages de paix, furent alors dépêchés vers lui. | 
| 
 | 
|  | Book of Ezekiel | Ezekiela | Ezekiela | Livre d'Ezéchiel | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Eze / Ez 30.5 | Ethiopia>, and Libya, and Lydia>, and all the mingled people, and Chub>, and the men of the land that is in league, shall fall with them by the sword. | Etiopia sy Libya sy Lydia sy ny olona samy hafa firenena rehetra sy ny Kobiana sy ny zanaky ny tany vita fanekena dia hiaraka ho lavon-tsabatra aminy. | Ny Etiopiana, ny Libiana, ny Lidiana,  ny hafa firenena isan-karazany, Koba,  sy ny zanaky ny tany vita fanekena,  ho lavon-tsabatra miaraka aminy koa. | Kush>, Put> et Lud>, toute l' Arabie>, Kub> et les fils du pays de l' Alliance tomberont avec eux par l'épée. | 
| 
 | 
|  | The Acts of the Apostles | Asa | Asa | Les Actes des Apôtres | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Asa 2.10 | Phrygia>, and Pamphylia>, in Egypt>, and in the parts of Libya about Cyrene>, and strangers of Rome>, Jews> and proselytes, | sy Frygia sy Pamfylia, sy Egypta sy ny tany Libya izay manodidina an' i Kyrena, ary vahiny avy any Roma, na Jiosy na proselyta, | Frijia, Panfilia, Ejipta, ary ny any Libia akaikin' i Sirena, sy ny vahiny avy any Roma, | de Phrygie> et de Pamphylie>, d'Égypte> et de cette partie de la Libye qui est proche de Cyrène>, Romains> en résidence, |