| 
 | 
|  | Numbers | Fanisana na Nomery | Fanisana | Les Nombres | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Nom / Fan 33.33 | And they went from Horhagidgad>, and pitched in Jotbathah>. | Ary nony niala tao Hora-hagidgada izy, dia nitoby tao Jotbata. | Niala tao Hor-Gadgada izy, dia nitoby tao Jetebata. | Ils partirent de Hor-Gidgad> et campèrent à Yotbata. | 
| Nom / Fan 33.34 | And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah>. | Ary nony niala tao Jotbata izy, dia nitoby tao Abrona. | Niala tao Jetebata izy, dia nitoby tao Hebrona. | Ils partirent de Yotbata et campèrent à Abrona>. | 
| 
 | 
|  | Deuteronomy | Fifanekena na Detoronomia | Fifanekena na Detoronomy | Le Deutéronome | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Deo / Dt 10.7 | From thence they journeyed unto Gudgodah>; and from Gudgodah> to Jotbath, a land of rivers of waters. | Ary nony niala tao izy, dia nankany Godgoda; ary nony niala tao Godgoda izy, dia nankany Jotbata, tany be ony. | Niala tao izy ireo hankany Gadgada, niala tao Gadgada indray hankany Jetebatà tany be sakeli-drano. | Ils partirent de là pour Gudgoda>, et de Gudgoda> pour Yotbata, terre riche en cours d' eau. |