| 
 | 
|  | Book of Ezekiel | Ezekiela | Ezekiela | Livre d'Ezéchiel | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Eze / Ez 23.4 | And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah> her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus were their names; Samaria> is Aholah, and Jerusalem> Aholibah>. | Ny anaran' ny zokiny dia Ohola, ary ny rahavaviny dia Oholiba; ary novadiko izy ka niteraka zazalahy sy zazavavy. Ny amin' ny anarany: Samaria no Ohola, ary Jerosalema no Oholiba. | Izao no anaran' izy ireo:  Oollà, ny zokiny,  ary Oolibà, ny rahavaviny.  Ahy izy ireo teo aloha,  ary niteraka zazalahy aman-jazavavy.  Ny amin' ny anarany dia izao:  Samaria, no Oollà;  Jerosalema, no Oolibà. | Voici leurs noms : Ohola l' aînée, Oholiba> sa soeur. Elles furent à moi et elles enfantèrent des fils et des filles. Leurs noms : Ohola, c' est Samarie>, Oholiba>, c' est Jérusalem>. | 
| Eze / Ez 23.5 | And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians> her neighbours, | Ary raha mbola vadiko Ohola, dia nijangajanga izy; maimay izy tamin' ireo lehilahiny, dia ny Asyriana mifanolotra aminy, | Nivadika tamiko, Oollà;  fatra-pitia an' ireo lehilahiny izy,  dia ny Asiriana izay nifanila aminy. | Or Ohola se prostitua alors qu' elle m' appartenait. Elle s'éprit> de ses amants, les Assyriens>, ses voisins, | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Eze / Ez 23.36 | The Lord> said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah>? yea, declare unto them their abominations; | Jehovah niteny tamiko hoe: Ry zanak' olona, tsy hotsarainao va Ohola sy Oholiba? Dia asehoy azy ny fahavetavetany, | Ary hoy Iaveh tamiko:  Ry zanak' olona,  hotsarainao va Oollà sy Oolibà?  Asehoy azy ny fahavetavetany. | Et Yahvé> me dit : Fils d' homme, veux-tu juger Ohola et Oholiba> et leur reprocher leurs abominations ? | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Eze / Ez 23.44 | Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah>, the lewd women. | Eny, mbola nankao aminy ihany ny olona toy ny ankanesany ao amin' ny vehivavy janga, dia toy ny efa nankanesany tao amin' i Ohola sy Oholiba, vehivavy janga. | Mandeha aminy ny olona toy ny handehanany amin' ny vehivavy janga.  Toy izany no nandehanany tamin' i Ollà sy Oolibà,  ireo vehivavy meloka ireo. | et on vient chez elle comme chez une prostituée. C' est ainsi qu' on est venu chez Ohola et Oholiba>, ces femmes dépravées. |