| 
 | 
|  | Book of Ezra | Ezra | Esdrasa | Livre d'Esdras | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Ezr / Esd 4.7 | And in the days of Artaxerxes> wrote Bishlam>, Mithredath>, Tabeel>, and the rest of their companions, unto Artaxerxes> king of Persia>; and the writing of the letter was written in the Syrian> tongue, and interpreted in the Syrian> tongue. | Ary tamin' ny andron' i Artaksersesy no nanoratan' i Bislama sy Mitredata sy Tabela mbamin' ny namany sisa ho any amin' i Artaksersesy, mpanjakan' i Persia; ary ny soratra tamin' ny taratasy dia nataony tarehin-tsoratra Syriana sady nataony teny Syriana koa. | Ary tamin' ny andron' i Artakserksesa, Beselama, Mitridata, Tabeela, mbamin' ireo namany sisa, dia nanaratra ho any amin' i Artakserksesa mpanjakan' i Persa; tarehin-tsoratra arameana no nanoratany ny taratasy, ary nadikany ho fiteny arameana. | Au temps d' Artaxerxès>, Mithridate>, Tabéel> et leurs autres collègues écrivirent> contre Jérusalem> à Artaxerxès>, roi de Perse>. Le texte du document était d'écriture araméenne et de langue araméenne. | 
| 
 | 
|  | Book of Isaiah | Isaia | Izaia | Livre d'Isaïe | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Isa / Iz 7.6 | Let us go up against Judah>, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal: | Andeha isika hananika an' i Joda ka hampaharaiki-tahotra azy Ary hanafaka azy ho antsika ka hanangana ny zanak' i Tabeala ho mpanjaka ao afovoany, | Andeha isika hananika an' i Jodà,  ka hampaharaiki-tahotra azy sy hananika azy  ary hanangana ny zanak' i Tabeela ho mpanjaka ao; | " Montons> contre Juda>, détruisons-le, brisons-le pour le ramener vers nous, et nous y établirons> comme roi le fils de Tabeel. " |