| 
 | 
|  | Book of Nehemiah | Nehemia | Nehemia | Livre de Néhémie | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Neh / Ne 11.7 | And these are the sons of Benjamin>; Sallu> the son of Meshullam>, the son of Joed>, the son of Pedaiah>, the son of Kolaiah>, the son of Maaseiah>, the son of Ithiel, the son of Jesaiah>. | Ary izao no taranak' i Benjamina: Salo, zanak' i Mesolama, zanak' i Joeda, zanak' i Pedaia, zanak' i Kolaia, zanak' i Mahaseia, zanak' Itiela,zanak' i Jesaia; | Ary izao no taranak' i Benjamina: Seloma, zanak' i Mosolama, zanak' i Joeda, zanak' i Fadaiasa, zanak' i Kolaiasa, zanak' i Maasiasa, zanak' i Eteela, zanak' i Isaia; | Voici les fils de Benjamin> : Sallu>, fils de Meshullam>, fils de Yoèd>, fils de Pedaya>, fils de Qolaya>, fils de Maaséya>, fils d' Itiel, fils de Yeshaya>, | 
| 
 | 
|  | The Proverbs | Ohabolana | Ohabolana | Les Proverbes | 
| Oha / Oh 30.1 | The words of Agur> the son of Jakeh>, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal>, | Ny teny mavesa-danja nataon' i Agora, zanak' i Jake, dia ny teny nataon-dralehilahy tamin' Itiela, eny, tamin' Itiela sy Okala: | Tenin' i Agora, zanak' i Jake; oha-teny.  Hoy izany lehilahy izany:   Nanasa-tena aho, mba hahalalako an' Andriamanitra,  mba hahalalako an' Andriamanitra dia lany ny heriko. | Paroles d' Agur>, fils de Yaqé>, de Massa>. Oracle de cet homme pour Itéel>, pour Itéel> et pour Ukal>. |