| 
 | 
|  | 1st Book of Chronicles | 1 Tantara | Tantara I | 1er Livre des Chroniques | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 8.15 | And Zebadiah, and Arad>, and Ader>, | sy Zebadia sy Arada sy Adera | Zabadia, Aroda, Hedera, | Zebadya, Arad>, Éder>, | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 8.17 | And Zebadiah, and Meshullam>, and Hezeki>, and Heber>, | ary Zebadia sy Mesolama sy Hizky sy Hebera | Zabadia, Mosoliama, Hezesì, Hebera, | Zebadya, Meshullam>, Hizqi>, Haber>, | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 12.7 | And Joelah>, and Zebadiah, the sons of Jeroham> of Gedor>. | ary Joela sy Zebadia, zanak' i Jerohama avy any Gedora. | Joela sy Zabadià zanak' i Jerohama avy any Gedora. | Elqana>, Yishiyyahu>, Azaréel>, Yoézer>, Yashobéam>, Coréites>, | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 26.2 | And the sons of Meshelemiah> were, Zechariah> the firstborn, Jediael> the second, Zebadiah the third, Jathniel> the fourth, | Ary ny zanakalahin' i Meselemia dia Zakaria, lahimatoa, sy Jediaela, lahiaivo, sy Zebadia, fahatelo, sy Jediaela, fahefatra, | Zanakalahin' i Meselemià: Zakariasa lahimatoa; Jadihela faharoa; Zabadiasa fahatelo; Jatanaela fahefatra; | Meshélémyahu> eut des fils : Zekaryahu> le premier, Yediael> le second, Zebadyahu le troisième, Yatniel> le quatrième, | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 27.7 | The fourth captain for the fourth month was Asahel> the brother of Joab>, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand. | Ny fahefatra, ho amin' ny volana fahefatra, dia Asahela, rahalahin' i Joaba, ary Zebadia zanany no nanarakaraka azy; ary ny antokony dia efatra arivo amby roa alina. | Asaela rahalahin' i Joaba no fahefatra ho amin' ny volana fahefatra, ary Zabadiasa zanany no manarakaraka azy, efatra arivo sy roa alina no isan' ny antokony. | Le quatrième, affecté au quatrième mois, était Asahel>, frère de Joab>; son fils Zebadya lui succéda. Il était responsable d' une classe de vingt-quatre mille hommes. | 
| 
 | 
|  | 2nd Book of Chronicles | 2 Tantara | Tantara II | 2ème Livre des Chroniques | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 2Tt / 2Tan 17.8 | And with them he sent Levites>, even Shemaiah>, and Nethaniah>, and Zebadiah, and Asahel>, and Shemiramoth>, and Jehonathan>, and Adonijah>, and Tobijah>, and Tobadonijah>, Levites>; and with them Elishama> and Jehoram>, priests. | Ary nisy Levita koa niaraka tamin' ireo, dia Semaia sy Netania sy Zebadia sy Asahela sy Semiramota sy Jonatana sy Adonia sy Tobia ary Tob-adonia, Levita, mbamin' i Elisama sy Jorama, mpisorona. | sy ireto Levita ireto niaraka taminy: Semeiasa, Nataniasa, Zabadiasa, Asaela, Semiramota, Jonatàna, Adoniasa, Tobiasa, Tobadoniasa; ary niaraka tamin' ireo koa ireto mpisorona ireto: Elisamà sy Jorama. | Des lévites les accompagnaient : Shemayahu>, Netanyahu>, Zebadyahu>, Asahel>, Shemiramot>, Yehonatân>, Adoniyyahu>, Tobiyyahu>, lévites, ainsi que les prêtres Élishama> et Yehoram>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 2Tt / 2Tan 19.11 | And, behold, Amariah> the chief priest is over you in all matters of the Lord>; and Zebadiah the son of Ishmael>, the ruler of the house of Judah>, for all the king' s matters: also the Levites> shall be officers before you. Deal courageously, and the Lord> shall be with the good. | Ary, indro, Amaria mpisoronabe no ho lehibenareo amin' ny raharahan' i Jehovah rehetra; ary Zebadia, zanak' Isimaela, mpanapaka ny taranak' i Joda, ho lehibenareo amin' ny raharahan' ny mpanjaka rehetra kosa; ary ny Levita ho mpifehy hanampy anareo. Mahereza, ka mahefà; ary Jehovah anie homba izay tsara. | Indro Amariasa mpisorona lehibe, ho filohanareo amin' ny raharahan' ny Tompo rehetra; ary Zabadiasa zanak' Ismaely mpanapaka ny taranak' i Jodà, amin' ny raharahan' ny mpanjaka rehetra; ary ny Levita koa dia ho eo anatrehanareo ho manam-boninahitra. Matokia, ataovy ny asa, ary homba anareo anie Iaveh. | Voici qu' Amaryahu>, le premier prêtre, vous contrôlera pour toute affaire de Yahvé> et Zebadyahu, fils de Yishmaèl>, chef de la maison de Juda>, pour toute affaire royale. Les lévites vous serviront de scribes. Soyez fermes, mettez cela en pratique et Yahvé> sera là avec le bonheur. " | 
| 
 | 
|  | Book of Ezra | Ezra | Esdrasa | Livre d'Esdras | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Ezr / Esd 8.8 | And of the sons of Shephatiah>; Zebadiah the son of Michael>, and with him fourscore males. | Zebadia, zanak' i Mikaela, avy tamin' ny taranak' i Sefatia, mbamin' ny namany valo-polo lahy; | tamin' ny taranak' i Safatiasa, Zebediasa zanak' i Mikaela, mbamin' ireo valopolo lahy izay niaraka taminy; | des fils de Shephatya> : Zebadya, fils de Mikaèl>, et avec lui 80 |