| 
 | 
|  | 1st Book of Chronicles | 1 Tantara | Tantara I | 1er Livre des Chroniques | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 23.16 | Of the sons of Gershom>, Shebuel> was the chief. | Tamin' ny zanakalahin' i Gersona dia Seboela no lohany. | Zanakalahin' i Gersoma: Soboela filohany. | Fils de Gershom> : Shebuel>, le premier. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 24.20 | And the rest of the sons of Levi> were these: Of the sons of Amram>; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah>. | Ary tamin' ny taranak' i Levy sisa dia izao; Tamin' ny taranak' i Amrama dia Sobaela; tamin' ny zanak' i Sobaela dia Jedala. | Izao kosa ny amin' ny filohan' ny Levita sisa: tamin' ny taranak' i Amrama, Sobaela; tamin' ny taranak' i Sobaela, Jehedeià; | Quant aux autres fils de Lévi> : Pour les fils de Amram> : Shubaèl. Pour les fils de Shubaèl, Yéhdeyahu>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 25.4 | Of Heman>: the sons of Heman>: Bukkiah>, Mattaniah>, Uzziel>, Shebuel>, and Jerimoth>, Hananiah>, Hanani>, Eliathah>, Giddalti>, and Romamtiezer>, Joshbekashah>, Mallothi>, Hothir>, and Mahazioth>: | Tamin' i Hemana, ny zanany dia Bokia, Matania, Oziela, Seboela sy Jerimota, Hanania, Hanany, Eliata, Gidalty sy Romamti-ezera sy Josbekasa sy Maloty sy Hotira ary Mahaziota. | Amin' i Hemàna, ny zanakalahin' i Hemàna: Boksiao, Mataniao, Oziela, Soboela, Jerimota, Hanaiasa, HAnanì, Eliata, Gedeltì, Rommemtiezera, Jesbakasà, Melotì, Otira, ary Mahaziota. | Pour Hémân> : fils de Hémân> : Buqqiyyahu>, Mattanyahu>, Uzziel>, Shebuel>, Yerimot>, Hananya>, Hanani>, Éliata>, Giddalti>, Româmti-Ézer>, Yoshbe-qasha>, Malloti>, Hotir>, Mahaziot>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 25.20 | The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve: | ny fahatelo ambin' ny folo an' i Sobaela, izy mbamin' ny zanany sy ny rahalahiny, dia roa ambin' ny folo; | ny fahatelo ambin' ny folo, an' i Soboela, mbamin' ireo zanany aman-drahalahiny: roa ambin' ny folo; | Le treizième fut Shubaèl; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 26.24 | And Shebuel> the son of Gershom>, the son of Moses>, was ruler of the treasures. | dia Seboela, avy tamin' ny taranak' i Gersona, zanak' i Mosesy, no tonian' ny rakitra. | dia Soboela zanak' i Gersona, zanak' i Moizy, no toniany ambony indrindra amin' ny rakitra. | Shebuel>, fils de Gershom>, fils de Moïse>, était chef responsable des trésors. |