| 
 | 
|  | 2nd Book of Kings | 2 Mpanjaka | Mpanjaka II | 2ème Livre des Rois | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 2Mp 15.22 | And Menahem> slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead. | Ary Menahema lasa nodi-mandry any amin' ny razany, ary Pekahia zanany no nanjaka nandimby azy. | Ary nodimandry any amin' ny razany Manahema, ka Faseia zanany, no nanjaka nadimby azy. | Menahem> se coucha avec ses pères et Peqahya, son fils, devint roi à sa place. | 
| 2Mp 15.23 | In the fiftieth year of Azariah> king of Judah> Pekahiah the son of Menahem> began to reign over Israel> in Samaria>, and reigned two years. | Tamin' ny taona fahadimam-polo nanjakan' i Azaria, mpanjakan' ny Joda, no vao nanjakan' i Pekahia, zanak' i Menahema, tamin' ny Isiraely tao Samaria, ary nanjaka roa taona izy. | Tamin' ny taona faha-dimampolo nanjakan' i Azariasa mpanjakan' i Jodà, no vao nanjakan' i Faseià zanak' i Manahema tamin' Israely tao Samaria kosa. Roa taona no nanjakany. | En la cinquantième année d' Ozias>, roi de Juda>, Peqahya fils de Menahem> devint roi sur Israël> à Samarie>, pour deux ans. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 2Mp 15.25 | But Pekah> the son of Remaliah>, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria>, in the palace of the king' s house, with Argob> and Arieh>, and with him fifty men of the Gileadites>: and he killed him, and reigned in his room. | Ary Peka, zanak' i Remalia, lefiny, dia nikomy taminy ka namely an' i Pekahia mbamin' i Argoba sy Aria teo Samaria, tao amin' ny trano-avo amin' ny lapa, ary teo amin' Peka nisy olona dimam-polo lahy tamin' ny taranak' i Gileada; koa namono azy izy, dia nanjaka nandimby azy. | Nioko taminy Fasea, zanak' i Romeliasa, manamboninahitra lefiny, ary namono azy mbamin' i Argoba sy Arie tao Samaria, tao amin' ny trano avon' ny tranon' ny mpanjaka, ary nisy dimampolo lahy tamin' ny taranaky ny Gabaadita nomba azy. Namono an' i Faseià izy, dia nanjaka nandimby azy. | Son écuyer Péqah> fils de Remalyahu> complota contre lui et le frappa à Samarie>, dans le donjon du palais royal... Il y avait avec lui 50 hommes de Galaad>. Il fit mourir le roi et régna à sa place. | 
| 2Mp 15.26 | And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel>. | Ary ny tantaran' i Pekahia sisa mbamin' izay rehetra nataony, indro fa efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny tantaran' ny mpanjakan' ny Isiraely izany. | Ny sisa tamin' ny asan' i Faseià mbamin' izay rehetra nataony, dia indro fa efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny Tantaran' ny mpanjakan' Israely. | Le reste de l' histoire de Peqahya, et tout ce qu' il a fait, cela est écrit au livre des Annales> des rois d' Israël>. |