| 
 | 
|  | Genesis | Fiandohana na Genesisy | Fiandohana na Jenezy | La Genèse | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Gen / Jen 10.29 | And Ophir>, and Havilah>, and Jobab: all these were the sons of Joktan>. | sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin' i Joktana. | Ofira, Hevilà, ary Jobaba. | Ophir>, Havila>, Yobab; tous ceux-là sont fils de Yoqtân>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Gen / Jen 36.33 | And Bela> died, and Jobab the son of Zerah> of Bozrah> reigned in his stead. | Ary maty Bela, dia nanjaka nandimby azy Jobaba, zanak' i Zera avy tany Bozra. | Dia maty Belà ary Jobaba, zanak' i Zoara, avy any Boarà, no nanjaka nandimby azy. | Béla> mourut et à sa place régna Yobab, fils de Zérah>, de Boçra>. | 
| Gen / Jen 36.34 | And Jobab died, and Husham> of the land of Temani> reigned in his stead. | Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama avy tamin' ny tanin' ny Temanita. | Maty Jobaba, dia Hosama, avy amin' ny tanin' ny Temanita, no nanjaka nandimby azy. | Yobab mourut et à sa place régna Husham> du pays des Témanites>. | 
| 
 | 
|  | Joshua | Josoa | Josoe | Livre de Josué | 
| Jos 11.1 | And it came to pass, when Jabin> king of Hazor> had heard those things, that he sent to Jobab king of Madon>, and to the king of Shimron>, and to the king of Achshaph>, | Ary rehefa nahare Jabina, mpanjakan' i Hazora, dia naniraka tany amin' i Jobaba, mpanjakan' i Madona, sy ny mpanjakan' i Simrona sy ny mpanjakan' i Aksafa, | Nony nandre izany Jabina, mpanjakan' i Asora, dia nandefa iraka, nankany amin' i Jobaba mpanjakan' i Madona, sy amin' ny mpanjakan' i Semerona, sy amin' ny mpanjakan' i Aksafa, | Lorsque Yabîn>, roi de Haçor>, eut appris cela, il fit informer Yobab, roi de Mérom>, le roi de Shimrôn>, le roi d' Akshaph> | 
| 
 | 
|  | 1st Book of Chronicles | 1 Tantara | Tantara I | 1er Livre des Chroniques | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 1.23 | And Ophir>, and Havilah>, and Jobab. All these were the sons of Joktan>. | sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin' i Joktana. | Ofira, Hevilà ary Jobaba. Izy rehetra ireo dia zanakalahin' i Jektàna. | Ophir>, Havila>, Yobab; tous ceux-là sont fils de Yoqtân>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 1.44 | And when Bela> was dead, Jobab the son of Zerah> of Bozrah> reigned in his stead. | Ary maty Bela, dia nanjaka nandimby azy Jobaba, zanak' i Zera, avy any Bozra. | Maty Belà, ka Jobaba zanak' i Zare avy any Bosrà no nanjaka nandimby azy. | Béla> mourut et à sa place régna Yobab, fils de Zérah>, de Boçra>. | 
| 1Tt / 1Tan 1.45 | And when Jobab was dead, Husham> of the land of the Temanites> reigned in his stead. | Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama, avy any amin' ny tanin' ny Temanita. | Maty Jobaba, ka Hosama avy any amin' ny tanin' ny Temanita no nanjaka nandimby azy. | Yobab mourut et à sa place régna Husham>, du pays des Témanites>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 8.9 | And he begat of Hodesh> his wife, Jobab, and Zibia>, and Mesha>, and Malcham>, | Ary Hodesy vadiny no niterahany an' i Jobaba sy Ziba sy Mesa sy Malkama | Hodesa vadiny no niterahany an' i Jobaba, Sebià, Mosà, Molkoma, Jehosa, Sekià ary Marmà. | De sa nouvelle femme il eut pour fils Yobab, Çibya>, Mésha>, Malkom>, | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 8.18 | Ishmerai> also, and Jezliah>, and Jobab, the sons of Elpaal>; | sy Jismeray sy Jizlia sy Jobaba (zanakalahin' i Elpala ireo), | Jesamarì, Jezlia, ary Jobaba no zanak' i Elfaala. | Yishmeraï>, Yizlia>, Yobab étaient fils d' Elpaal>. |