| 
 | 
|  | Numbers | Fanisana na Nomery | Fanisana | Les Nombres | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Nom / Fan 26.13 | Of Zerah>, the family of the Zarhites: of Shaul>, the family of the Shaulites>. | avy tamin' i Zera ny fokon' ny Zerita; avy tamin' i Saoly ny fokon' ny Saolita. | ny fokon' ny Jakinita avy tamin' i Jakina, ny fokon' ny Zareita avy tamin' i Zare, ny fokon' ny Saolita avy tamin' i Saoly. | pour Zérah>, le clan Zarhite ; pour Shaûl>, le clan Shaûlite>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Nom / Fan 26.20 | And the sons of Judah> after their families were; of Shelah>, the family of the Shelanites>: of Pharez>, the family of the Pharzites>: of Zerah>, the family of the Zarhites. | Ary ny taranak' i Joda, araka ny fokony, dia izao: avy tamin' i Sela ny fokon' ny Selita; avy tamin' i Fareza ny fokon' ny Farezita; avy tamin' i Zera ny fokon' ny Zerita. | Izao no zanak' i Jodà, araka ny fokony avy: Ny fokon' ny Selaita avy tamin' i Selà; ny fokon' ny Farezita, avy tamin' i Farezy; ny fokon' ny Zareita, avy tamin' i Zare. | Les fils de Juda> devinrent des clans : pour Shéla>, le clan Shélanite> ; pour Pérèç>, le clan Parçite> ; pour Zérah>, le clan Zarhite. | 
| 
 | 
|  | 1st Book of Chronicles | 1 Tantara | Tantara I | 1er Livre des Chroniques | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 27.11 | The eighth captain for the eighth month was Sibbecai> the Hushathite>, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand. | Ny fahavalo, ho amin' ny volana fahavalo, dia Sibekay Hosatita, isan' ny Zerita; ary ny antokony dia efatra arivo amby roa alina. | Sobokaì Hosatita, amin' ny fianakavian' ny Zarahita no fahavalo, ho amin' ny volana fahavalo, ary efatra arivo sy roa alina no isan' ny antokony. | Le huitième, affecté au huitième mois, était Sibbekaï>, de Husha>, un Zarhite; il était responsable d' une classe de vingt-quatre mille hommes. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 27.13 | The tenth captain for the tenth month was Maharai> the Netophathite>, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand. | Ny fahafolo, ho amin' ny volana fahafolo, dia Maharay Netofatita, isan' ny Zerita; ary ny antokony dia efatra arivo amby roa alina. | Maraì avy any Nefotà amin' ny fianakavian' ny Zarahita no fahafolo, ho amin' ny volana fahafolo; ary efatra arivo sy roa alina no isan' ny antokony. | Le dixième, affecté au dixième mois, était Mahraï> de Netopha>, un Zarhite; il était responsable d' une classe de vingt-quatre mille hommes. |