| 
 | 
|  | Numbers | Fanisana na Nomery | Fanisana | Les Nombres | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Nom / Fan 1.14 | Of Gad>; Eliasaph> the son of Deuel>. | ny avy amin' i Gada dia Eliasafa, zanak' i Doela; | ny amin' i Gada: Eliasafa zanak' i Doela; | Pour Gad>, Élyasaph>, fils de Réuel. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Nom / Fan 2.14 | Then the tribe of Gad>: and the captain of the sons of Gad> shall be Eliasaph> the son of Reuel. | Dia vao ny firenen' i Gada; ary ny lohan' ny taranak' i Gada dia Eliasafa, zanak' i Roela; | Manaraka izany dia ny fokon' i Gada. Ny filohan' ny taranak' i Gada dia Eliazafa zanak' i Doela, | La tribu de Gad>. Prince> des fils de Gad> : Élyasaph>, fils de Réuel. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Nom / Fan 7.47 | And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliasaph> the son of Deuel>. | ary ho fanati-pihavanana dia omby roa, ondrilahy dimy, osilahy dimy, zanak' ondry dimy izay iray taona; ireo no fanatitr' i Eliasafa, zanak' i Doela. | ary omby roa, ondralahy dimy, osilahy dimy, zanak' ondry dimy, efa iray taona, ho sorom-pihavanana. Ireo no fanatitr' i Eliazafa zanak' i Doela. | et pour le sacrifice de communion, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d' un an. Telle fut l' offrande d'Élyasaph>, fils de Réuel. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Nom / Fan 10.20 | And over the host of the tribe of the children of Gad> was Eliasaph> the son of Deuel>. | Ary Eliasafa, zanak' i Doela, no mpifehy ny antokon' ny firenena taranak' i Gada. | ary ny antokon' ny fokon' ny zanak' i Gada, nofehezin' i Eliazafa, zanak' i Doela. | à la tête du contingent de la tribu des fils de Gad> selon leurs unités, était Élyasaph>, fils de Réuel. |