| 
 | 
|  | Genesis | Fiandohana na Genesisy | Fiandohana na Jenezy | La Genèse | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Gen / Jen 36.39 | And Baalhanan> the son of Achbor> died, and Hadar> reigned in his stead: and the name of his city was Pau>; and his wife' s name was Mehetabel>, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab>. | Ary maty Bala-hanana, zanak' i Akbora; dia nanjaka nandimby azy Hadara; ary Pao no anaran' ny tanànany; ary ny anaran' ny vadiny dia Mehetabela, zanakavavin' i Matreda, zanakavavin' i Me-zahaba. | Maty Balanàna, zanak' i Akora, dia nanjaka nandimby azy Hadara, ka ny anaran' ny tanànany dia Faho ary ny anaran' ny vadiny dia Meetabela, zanakavavin' i Matreda, zanakavavin' i Mezaaba. | Baal-Hanân>, fils d' Akbor>, mourut et à sa place régna Hadad>; sa ville s' appelait Paü>; sa femme s' appelait Mehétabéel>, fille de Matred, de Mé-Zahab>. | 
| 
 | 
|  | 1st Book of Chronicles | 1 Tantara | Tantara I | 1er Livre des Chroniques | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 1.50 | And when Baalhanan> was dead, Hadad> reigned in his stead: and the name of his city was Pai>; and his wife' s name was Mehetabel>, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab>. | Ary maty Bala-hanana, dia nanjaka nandimby azy Hadada; ary Pao no anaran' ny tanànany; ary ny anaran' ny vadiny dia Mehetabela, zanakavavin' i Matreda, zanakavavin' i Me-zahaba. | Maty Balanana ka Hadada no nanjaka nandimby azy; Fao no anaran-tanànany, ary ny anaran' ny vadiny dia Meetabela, zanakavavin' i Matreda, zanakavavin' i Mezaaba. | Baal-Hanân> mourut et à sa place régna Hadad>. Sa ville s' appelait Paï>; sa femme s' appelait Mehétabéel>, fille de Matred> de Mé-Zahab. |