| 
 | 
|  | 2nd Book of Kings | 2 Mpanjaka | Mpanjaka II | 2ème Livre des Rois | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 2Mp 12.21 | For Jozachar> the son of Shimeath, and Jehozabad> the son of Shomer>, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David>: and Amaziah> his son reigned in his stead. | Ary nitsangana ny mpanompon' i Joasy ka niodina taminy, dia namono azy tao an-trano Milo, ao am-pidinana mankany Sila. Fa Jozakara, zanak' i Simata, sy Jozabada, zanak' i Somera mpanompony namely azy ho faty; dia nalevina tao amin' ny razany tao an-tanànan' i Davida izy; ary Amazia zanany no nanjaka nandimby azy. | Nikomy taminy ny mpanompony ary nanao teti-dratsy, dia nasiany tao an-tranon' i Melao amin' ny fidinan' i Sela Joasa. | Ses officiers se soulevèrent et ourdirent un complot; ils frappèrent Joas> au Bet-Millo>... | 
| 2Mp 12.22 |  |  | Josakara zanak' i Semaata sy Josabada zanak' i Somera, mpanompony, no namely azy, ka dia maty izy. Nalevina tao amin' ny razany tao an-tanànan' i Davida izy; ary Amasiasa zanany no nanjaka nandimby azy. | Ce furent Yozakar> fils de Shiméat et Yehozabad> fils de Shomer> qui le frappèrent, et il mourut. On l' enterra avec ses pères dans la Cité> de David> et son fils Amasias> régna à sa place. | 
| 
 | 
|  | 2nd Book of Chronicles | 2 Tantara | Tantara II | 2ème Livre des Chroniques | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 2Tt / 2Tan 24.26 | And these are they that conspired against him; Zabad> the son of Shimeath an Ammonitess>, and Jehozabad> the son of Shimrith> a Moabitess>. | Ary izao no niodina taminy: Zabada, zanak' i Simata Amonita, sy Jozabada, zanak' i Simrita Moabita. | Ireto no nanao teti-be hamely azy: Zabada, zanak' i Semaata vehivavy Amonita, sy Jozabada, zanak' i Samarita vehivavy Moabita. | Voici les conjurés : Zabad> fils de Shiméat l' Ammonite>, Yehozabad> fils de Shimrit> la Moabite>. |