| 
 | 
|  | 1st Book of Chronicles | 1 Tantara | Tantara I | 1er Livre des Chroniques | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 2.36 | And Attai> begat Nathan>, and Nathan> begat Zabad, | Ary Atahy niteraka an' i Natana; ary Natana niteraka an' i Zabada; | Eteia niteraka an' i Natàna, Natàna niteraka an' i Zabada. | Attaï> engendra Natân>, Natân> engendra Zabad, | 
| 1Tt / 1Tan 2.37 | And Zabad begat Ephlal>, and Ephlal> begat Obed>, | ary Zabada niteraka an' i Efiala; ary Efiala niteraka an' i Obeda; | Zabada niteraka an' i Oflala, Oflala niteraka an' i Obeda; | Zabad engendra Éphlal>, Éphlal> engendra Obed>, | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 7.21 | And Zabad his son, and Shuthelah> his son, and Ezer>, and Elead>, whom the men of Gath> that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle. | Zabada no zanakalahin' i Tahata, Sotela no zanakalahin' i Zabada) ary Ezera sy Elada, izay novonoin' ny tompon-tany tao Gata, satria nidina hangalatra ny ombiny aman' ondriny izy. | Zobada zanany, Sotalà zanany, ary Ezera sy Eladà izay novonoin' ny lehilahy tao Geta, izay tera-tany, fa nidina hangalatra ny biby fiompiny. | Zabad son fils, Shutélah> son fils, Ézer> et Eléad>. Des gens de Gat> natifs du pays les tuèrent, car ils étaient descendus razzier leurs troupeaux. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 11.41 | Uriah> the Hittite>, Zabad the son of Ahlai>, | sy Oria Hetita sy Zabada, zanak' i Ahelay, | Oria Heteana; Zabada zanak' i Oholì; | Urie> le Hittite>, Zabad fils d' Ahlaï>, | 
| 
 | 
|  | 2nd Book of Chronicles | 2 Tantara | Tantara II | 2ème Livre des Chroniques | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 2Tt / 2Tan 24.26 | And these are they that conspired against him; Zabad the son of Shimeath> an Ammonitess>, and Jehozabad> the son of Shimrith> a Moabitess>. | Ary izao no niodina taminy: Zabada, zanak' i Simata Amonita, sy Jozabada, zanak' i Simrita Moabita. | Ireto no nanao teti-be hamely azy: Zabada, zanak' i Semaata vehivavy Amonita, sy Jozabada, zanak' i Samarita vehivavy Moabita. | Voici les conjurés : Zabad fils de Shiméat> l' Ammonite>, Yehozabad> fils de Shimrit> la Moabite>. | 
| 
 | 
|  | Book of Ezra | Ezra | Esdrasa | Livre d'Esdras | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Ezr / Esd 10.27 | And of the sons of Zattu>; Elioenai>, Eliashib>, Mattaniah>, and Jeremoth>, and Zabad, and Aziza>. | ary ny avy tamin' ny taranak' i Zato dia Elioenay sy Eliasiba sy Matania sy Jeremota sy Zabada ary Aziza; | tamin' ny taranak' i Zetoà: Elioenai, Eliasiba, Mataniasa, Jerimota, Zabada, ary Azizà; | des fils de Zattu> : Elyoénaï>, Elyashib>, Mattanya>, Yerémot>, Zabad et Aziza>; | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Ezr / Esd 10.33 | Of the sons of Hashum>; Mattenai>, Mattathah>, Zabad, Eliphelet>, Jeremai>, Manasseh>, and Shimei>. | ny avy tamin' ny taranak' i Hasoma dia Matenay sy Matata sy Zabada sy Elifeleta sy Jeremay sy Manase ary Simey; | tamin' ny taranak' i Hasoma; Matanaì, Matatà, Zabeda, Elifeleta, Jermaì, Manase, Semeì; | des fils de Hashum> : Mattenaï>, Mattatta>, Zabad, Eliphélèt>, Yerémaï>, Menassé>, Shiméï>; | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Ezr / Esd 10.43 | Of the sons of Nebo>; Jeiel>, Mattithiah>, Zabad, Zebina>, Jadau>, and Joel>, Benaiah>. | ny avy tamin' ny taranak' i Nebo dia Jeiela sy Matitia sy Zabada sy Zebina sy Jadao sy Joela ary Benaia. | tamin' ny taranak' i Nebao: Jehiela, Matatiasa, Zabada, Zabinà, Jedao, Joela, ary Banaiasa. | des fils de Nebo> : Yeïel>, Mattitya>, Zabad, Zebina>, Yaddaï>, Yoèl>, Benaya>. |