| 
 | 
|  | Genesis | Fiandohana na Genesisy | Fiandohana na Jenezy | La Genèse | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Gen / Jen 2.11 | The name of the first is Pison>: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold; | Ny anaran' ny voalohany dia Pisona; io no mandeha manodidina ny tany Havila rehetra, izay misy ny volamena; | Fisòna no anaran' ny voalohany; io no mandeha manodidina ny tany Hevilaty rehetra, izay misy ny volamena. | Le premier s' appelle le Pishôn> : il contourne tout le pays de Havila, où il y a l' or; | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Gen / Jen 10.7 | And the sons of Cush>; Seba>, and Havilah, and Sabtah>, and Raamah>, and Sabtechah>: and the sons of Raamah>; Sheba>, and Dedan>. | Ary ny zanakalahin' i Kosy dia Seba sy Havila sy Sabta sy Ragama ary Sabteka; ary ny zanakalahin' i Ragama dia Seba sy Dedana. | Zanak' i Kosy: Sabà, Hevilà, Sabatà, Regmà ary Sabatakà. Zanak' i Regma: Sabà sy Dadàna. | Fils de Kush> : Séba>, Havila, Sabta>, Rama>, Sabteka>. Fils de Rama> : Sheba>, Dedân>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Gen / Jen 10.29 | And Ophir>, and Havilah, and Jobab>: all these were the sons of Joktan>. | sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin' i Joktana. | Ofira, Hevilà, ary Jobaba. | Ophir>, Havila, Yobab>; tous ceux-là sont fils de Yoqtân>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Gen / Jen 25.18 | And they dwelt from Havilah unto Shur>, that is before Egypt>, as thou goest toward Assyria>: and he died in the presence of all his brethren. | Ary ny taranany nonina hatrany Havila ka hatrany Sora, izay tandrifin' i Egypta amin' ny lalana mankany Asyria; nifanandrify tamin' ny rahalahiny rehetra no nitoerany. | Ny taranany dia nonina hatrany Hevila ka hatrany Sora, tandrifin' i Ejipta tamin' ny làlana mankany Asiria. Nitatra tandrifin' ny rahalahiny rehetra izy. | Il habita depuis Havila jusqu'à Shur>, qui est à l' est de l'Égypte>, en allant vers l' Assyrie>. Il s'était établi à la face de tous ses frères. | 
| 
 | 
|  | 1st Samuel | 1 Samoela | Samoela I | 1er Livre de Samuel | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Sm / 1Sam 15.7 | And Saul> smote the Amalekites> from Havilah until thou comest to Shur>, that is over against Egypt>. | Ary Saoly namely ny Amalekita hatrany Havila amin' ny lalana mankany Sora izay tandrifin' i Egypta. | Noresen' i Saola Amaleka, hatrany Hevilà ka hatrany Sora eo atsinanan' i Ejipta. | Saül> battit les Amalécites> à partir de Havila en direction de Shur>, qui est à l' orient de l'Égypte>. | 
| 
 | 
|  | 1st Book of Chronicles | 1 Tantara | Tantara I | 1er Livre des Chroniques | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 1.9 | And the sons of Cush>; Seba>, and Havilah, and Sabta>, and Raamah>, and Sabtecha>. And the sons of Raamah>; Sheba>, and Dedan>. | Ary ny zanakalahin' i Kosy dia Seba sy Havila sy Sabta sy Ragama ary Sabteka. Ary ny zanakalahin' i Ragama dia Seba sy Dedana. | Zanak' i Kosa: Sabà, Hevilà, Sabatà, Regmà ary Sabatakà. Zanak' i Regmà: Sabà sy Dadàna. | Fils de Kush> : Séba>, Havila, Sabta>, Rama>, Sabteka>. Fils de Rama> : Sheba>, Dedân>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 1.23 | And Ophir>, and Havilah, and Jobab>. All these were the sons of Joktan>. | sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin' i Joktana. | Ofira, Hevilà ary Jobaba. Izy rehetra ireo dia zanakalahin' i Jektàna. | Ophir>, Havila, Yobab>; tous ceux-là sont fils de Yoqtân>. |