| 
 | 
|  | Genesis | Fiandohana na Genesisy | Fiandohana na Jenezy | La Genèse | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Gen / Jen 14.13 | And there came one that had escaped, and told Abram> the Hebrew>; for he dwelt in the plain of Mamre> the Amorite>, brother of Eshcol>, and brother of Aner: and these were confederate with Abram>. | Ary tonga ny anankiray izay efa nandositra ka nanambara tamin' i Abrama Hebreo izay nonina teo an-kazo terebintan' i Mamre Amorita, rahalahin' i Eskola sy Anera; fa ireo dia olona efa vita fanekena tamin' i Abrama. | Dia tonga ny anankiray tamin' ireo mpandositra nilaza izany tamin' i Abrama, Hebrio, izay nonina tao amin' ireo terebintan' i Mambre, dia ilay Amoreana rahalahin' i Eskola sy Anera, fa olona vita fanekem-pihavanana tamin' i Abrama ireo. | Un rescapé vint informer Abram> l' Hébreu>, qui demeurait au Chêne de l' Amorite> Mambré>, frère d' Eshkol> et d' Aner; ils étaient les alliés d' Abram>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Gen / Jen 14.24 | Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol>, and Mamre>; let them take their portion. | afa-tsy izay efa nohanin' ny zatovo sy ny anjaran' ny olona izay niaraka tamiko, dia Anera sy Eskola ary Mamre; aoka horaisin' ireo ny anjarany. | Tsy hitana na inona na inona ho ahy aho, afa-tsy izay nohanin' ny zatovo, sy ny anjaran' ny olona momba ahy dia Anera sy Eskola ary Mambre; ireo dia haka ny anjarany. | Rien pour moi. Seulement ce que mes serviteurs ont mangé et la part des hommes qui sont venus avec moi, Aner, Eshkol> et Mambré>; eux prendront leur part. | 
| 
 | 
|  | 1st Book of Chronicles | 1 Tantara | Tantara I | 1er Livre des Chroniques | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 6.55 | And they gave them Hebron> in the land of Judah>, and the suburbs thereof round about it. | ary ny avy tamin' ny antsasaky ny firenen' i Manase dia Anera sy ny tany manodidina azy ary Bileama sy ny tany manodidina azy, dia ho an' ny fokon' ny taranak' i Kehata sisa. | ary ny avy amin' ny antsasa-pokon' i Manase, Anera, mbamin' ny tany fiandrasana biby momba azy ; Balaama, mbamin' ny tany fiandrasana biby momba azy, ho an' ny fianakavian' ny taranak' i Kata sisa. | ainsi que sur la demi-tribu de Manassé> : Aner et ses pâturages, Bileam> et ses pâturages. Ceci pour le clan des autres fils de Qehat>. |