| 
 | 
|  | Numbers | Fanisana na Nomery | Fanisana | Les Nombres | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Nom / Fan 26.35 | These are the sons of Ephraim> after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites>: of Becher>, the family of the Bachrites>: of Tahan>, the family of the Tahanites>. | Izao no taranak' i Efraima, araka ny fokony: avy tamin' i Sotela ny fokon' ny Sotelita; avy tamin' i Bekera ny fokon' ny Bekerita; avy tamin' i Tahana ny fokon' ny Tahanita. | Ireto no zanak' i Efraima, araka ny fokony avy: ny fokon' ny Sotalaïta, avy amin' i Sotalà; ny fokon' ny Bekrita avy amin' i Bekera; ny fokon' ny Tehenita avy amin' i Tehena. | Et voici les fils d'Éphraïm>, par clans : pour Shutélah, le clan Shutalhite> ; pour Béker>, le clan Bakrite> ; pour Tahân>, le clan Tahanite>. | 
| Nom / Fan 26.36 | And these are the sons of Shuthelah: of Eran>, the family of the Eranites>. | Ary izao no taranak' i Sotela: avy tamin' i Erana ny fokon' ny Eranita. | Ary izao no zanak' i Sotalà: ny fokon' ny Heranita, avy amin' i Heràna. | Voici les fils de Shutélah : pour Érân>, le clan Éranite>. | 
| 
 | 
|  | 1st Book of Chronicles | 1 Tantara | Tantara I | 1er Livre des Chroniques | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 7.20 | And the sons of Ephraim>; Shuthelah, and Bered> his son, and Tahath> his son, and Eladah> his son, and Tahath> his son, | Ary ny zanakalahin' i Efraima dia Sotela (Bareda no zanakalahin' i Sotela, Tahata no zanakalahin' i Bareda, Elada no zanakalahin' i Tahata, Tahata no zanakalahin' i Elada, | Zanakalahin' i Efraima: Sotalà, Bareda zanany, Tahata zanany, Eladà zanany, Tahata zanany, | Fils d'Éphraïm> : Shutélah. Béred> son fils, Tahat> son fils, Éléada> son fils, Tahat> son fils, | 
| 1Tt / 1Tan 7.21 | And Zabad> his son, and Shuthelah his son, and Ezer>, and Elead>, whom the men of Gath> that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle. | Zabada no zanakalahin' i Tahata, Sotela no zanakalahin' i Zabada) ary Ezera sy Elada, izay novonoin' ny tompon-tany tao Gata, satria nidina hangalatra ny ombiny aman' ondriny izy. | Zobada zanany, Sotalà zanany, ary Ezera sy Eladà izay novonoin' ny lehilahy tao Geta, izay tera-tany, fa nidina hangalatra ny biby fiompiny. | Zabad> son fils, Shutélah son fils, Ézer> et Eléad>. Des gens de Gat> natifs du pays les tuèrent, car ils étaient descendus razzier leurs troupeaux. |