| 
 | 
|  | Numbers | Fanisana na Nomery | Fanisana | Les Nombres | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Nom / Fan 11.3 | And he called the name of the place Taberah: because the fire of the Lord> burnt among them. | Ary ny anaran' izany tany izany dia nataony hoe Tabera, satria nandoro azy ny afon' i Jehovah. | Noho ny afon' ny Tompo nirehitra tamin' izy ireo dia nomena anarana hoe: Tabeerà io fitoerana io. | On appela donc ce lieu Tabeéra, parce que le feu de Yahvé> s'était allumé chez eux. | 
| 
 | 
|  | Deuteronomy | Fifanekena na Detoronomia | Fifanekena na Detoronomy | Le Deutéronome | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Deo / Dt 9.22 | And at Taberah, and at Massah>, and at Kibrothhattaavah>, ye provoked the Lord> to wrath. | Ary tao Tabera sy Masa ary Kibrota-hatava no nampahatezeranareo an' i Jehovah. | Nampahatezitra an' ny Tompo koa hianareo, tany Tabeerà sy Masah, ary Kibrota-Hataavà. | Et à Tabeéra, et à Massa>, et à Qibrot-ha-Taava>, vous avez irrité Yahvé>. |