| 
 | 
|  | Numbers | Fanisana na Nomery | Fanisana | Les Nombres | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Nom / Fan 13.4 | And these were their names: of the tribe of Reuben>, Shammua> the son of Zaccur. | Ary izao no anarany: Avy tamin' ny firenen' i Robena dia Samoa, zanak' i Zakora; | Ireto no anarany: Samoà zanak' i Zekora, avy amin' ny fokon-dRobena; | En voici les noms :Pour la tribu de Ruben>, Shammua>, fils de Zakkur ; | 
| 
 | 
|  | 1st Book of Chronicles | 1 Tantara | Tantara I | 1er Livre des Chroniques | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 4.26 | And the sons of Mishma>; Hamuel> his son, Zacchur> his son, Shimei> his son. | Ary ny zanakalahin' i Misma dia Hamoela, ary Zakora no zanakalahin' i Hamoela, Simey no zanakalahin' i Zakora. | Zanakalahin' i Masmà: Hamoela zanany, Zakora zanany, Semeì zanany. | Fils de Mishma> : Hammuel> son fils, Zakkur son fils, Shiméï> son fils. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 24.27 | The sons of Merari> by Jaaziah>; Beno>, and Shoham>, and Zaccur, and Ibri>. | Ny zanakalahin' i Merary tamin' i Jazia dia Beno sy Sohama sy Zakora ary Ibry. | Avy amin' i Moholì, Eleazara izay tsy nitera-dahy; | fils de Merari> : pour Yaaziyyahu> son fils : Shoham>, Zakkur et Ibri>; | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 25.2 | Of the sons of Asaph>; Zaccur, and Joseph>, and Nethaniah>, and Asarelah>, the sons of Asaph> under the hands of Asaph>, which prophesied according to the order of the king. | Tamin' ny zanakalahin' i Asafa dia Zakora sy Josefa sy Netania ary Asarela, zanak' i Asafa, nofehezin' i Asafa, izay naminany araka izay nifehezan' ny mpanjaka azy. | Amin' ny zanakalahin' i Asafa: Zakora, Josefa, Nataniì ary Asarelì, ireo no zanakalahin' i Asafa, tarik' i Asafa, naminany araka ny didy avy amin' ny mpanjaka. | Pour les fils d' Asaph> : Zakkyr>, Yoseph>, Netanya>, Asarééla>; les fils d' Asaph> dépendaient de leur père qui prophétisait sous la direction du roi. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 25.10 | The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve: | ny fahatelo an' i Zakora, izy mbamin' ny zanany sy ny rahalahiny, dia roa ambin' ny folo; | ny fahatelo, an' i Zakora, mbamin' ireo zanany aman-drahalahiny: roa ambin' ny folo; | Le troisième fut Zakkur; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 
| 
 | 
|  | Book of Nehemiah | Nehemia | Nehemia | Livre de Néhémie | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Neh / Ne 3.2 | And next unto him builded the men of Jericho>. And next to them builded Zaccur the son of Imri>. | Ary manarakaraka ireo dia nandrafitra koa ny mponina tany Jeriko. Ary manarakaraka ireo indray dia nandrafitra koa Zakora, zanak' Imry. | Ny mponina ao Jerikao no nanorina teo anilany, ary Zakora, zanak' i Amrì, nanorina teo anilany. | A leur suite, construisirent les gens de Jéricho>; à leur suite, construisit Zakkur, fils d' Imri>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Neh / Ne 10.13 | Hodijah>, Bani>, Beninu>. | Zakora, Serebia, Sebania, | Zakora, Serebiasa, Sabaniasa, | Zakkur, Shérébya>, Shebanya>, | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Neh / Ne 12.34 | Judah>, and Benjamin>, and Shemaiah>, and Jeremiah>, | sy Joda sy Benjamina sy Semaia ary Jeremia, | ny sasany amin' ny taranaky ny mpisorona, nitondra trompetra: Zakaria zanak' i Jonatàna, zanak' i Semeiasa, zanak' i Mataniasa, zanak' i Mikea, zanak' i Zekora, zanak' i Asafa, | Yehuda>, Benjamin>, Shemaya> et Yirmeya>, | 
| Neh / Ne 12.35 | And certain of the priests' sons with trumpets; namely, Zechariah> the son of Jonathan>, the son of Shemaiah>, the son of Mattaniah>, the son of Michaiah>, the son of Zaccur, the son of Asaph>: | ary ny sasany tamin' ny taranaky ny mpisorona nitondra trompetra, dia Zakaria, zanak' i Jonatana, zanak' i Semaia, zanak' i Matania, zanak' i Mikaia, zanak' i Zakora, zanak' i Asafa, | mbamin' ny rahalahiny, Semeiasa, Azareela, Malalaì, Galalaì, Maaì, Natanaela, Jodà, ary Hananì, nitondra ny zava-manenon' i Davida, olon' Andriamanitra. Esdrasa mpanora-dalana no nialoha an' ireo. | choisis parmi les prêtres et munis de trompettes; puis Zekarya>, fils de Yonatân>, fils de Shemaya>, fils de Mattanya>, fils de Mika>, fils de Zakkur, fils d' Asaph>, | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Neh / Ne 13.13 | And I made treasurers over the treasuries, Shelemiah> the priest, and Zadok> the scribe, and of the Levites>, Pedaiah>: and next to them was Hanan> the son of Zaccur, the son of Mattaniah>: for they were counted faithful, and their office was to distribute unto their brethren. | Ary nanendry mpitandrina ny trano firaketana aho, dia Selemia mpisorona sy Zadoka mpanoratra ary Pedaia avy tamin' ny Levita; ary manarakaraka azy telo lahy dia Hanana, zanak' i Zakora, zanak' i Matania; fa natao ho mahatoky ireo; ary ny adidin' ireo dia ny hizara ho an' ny rahalahiny. | Ary notendreko ho mpitandrina ny trano fitehirizana Selemiasa mpisorona, Sadaoka mpanora-dalàna, Fadaiasa, anankiray tamin' ny levita; ary nataoko mpanampy an' ireo Hanàna zanak' i Zakora, zanak' i Mataniasa, fa ireo no hita toetra ho mahatoky. Azy ireo ny mizara ho an' ny rahalahiny. | Je préposai aux magasins le prêtre Shélémya>, le scribe Sadoq>, Pedaya>, l' un des lévites, et, pour les assister, Hanân>, fils de Zakkur, fils de Mattanya>, car ils passaient pour intègres; leur office fut de faire les distributions à leurs frères. |