| Entrée (1/3) | 1 etsaka | 
| Partie du discours | 2 adjectif | 
| Explications en malgache | 3   lena tanteraka amin' ny rano na ranonorana, vonto boboka, ampoka [1.1] | 
| Explications en français | 4   imbibé, saturé d'eau [1.3] | 
| Exemples | 5   etsaky ny orana ny tambohonay vao natsangana ka nirodana
[1.1] 6 etsaky ny ranonorana ny ampiantany ka nietsaka (Le mur en terre a été imbibé de pluie et s’est éboulé) [1.3] | 
| Entrée (2/3) | 7 etsaka | 
| Partie du discours | 8 adjectif | 
| Explications en malgache | 9   tofoka [Bara]
 [1.78] 10 afa-po tanteraka: Etsaka ny faniriako boboka, ampoka [1.1] | 
| Explications en anglais | 11   sufficient, enough. Used primarily of that which quenches thirst, and then of anything which is sufficient or enough [1.2] | 
| Explications en français | 12   satisfait, comblé [1.3] | 
| Exemples | 13   etsaka hatramin ’ ny volondohako aho (Je suis imbibé jusqu’aux cheveux de ma tête = Je suis très satisfait
[1.3] 14 etsaka ny faniriako (Mes voeux sont comblés [1.3] | 
| Tous les mots composés | 15 ady samby etsaka | 
| Entrée (3/3) | 16 etsaka | 
| Partie du discours | 17 nom | 
| Explications en malgache | 18   Famelezana tsy mihambahamba sady an-kisesy, famonoana sesilany [1.1] | 
| Explications en français | 19   coups, action de battre [1.3] | 
| Dérivés | 
 | 
| Synonymes | 21 etsaketsaka | 
| Anagrammes | 22 akatse, 23 aketsa, 24 atseka, 25 etsaka, 26 Tesaka, tesaka | 
| Mis à jour le 2025/10/12 |   |