| Entrée (1/3) | 1 koko | 
| Partie du discours | 2 nom | 
| Explications en malgache | 3   Ny hanina sisa tafaraikitra amin' ny vody vilany, kikim-bilany [1.1] | 
| Explications en anglais | 4   the scab of a wound, the crust of a bread [Provincial]
 [1.2] | 
| Explications en français | 5   le reste des mets qui adhère à la marmite [1.3] | 
| Dérivés | 
 | 
| Entrée (2/3) | 8 koko | 
| Partie du discours | 9 nom | 
| Explications en malgache | 10   Fihasimban'ny teny hoe kohokoho [1.1] | 
| Explications en français | 11   corruption de kohokoho [1.3] | 
| Entrée (3/3) | 12 kôkô | 
| Partie du discours | 13 nom | 
| Explications en malgache | 14   voan' ny voanio [1.1] | 
| Explications en français | 15   Fruit du Palmier Cocos nucifera L. (Arecaceae) Son véritable nom est voanio et l'arbre lui-même s'appelle nio. Le lait de coco de la noix immature s'appelle kijavo [Merina]
 [1.196] | 
| Vocabulaire | 16 Botanique | 
| Anagrammes | 17 kôkô, koko | 
| Mis à jour le 2025/10/18 |   |