|
|
|
|

Teny iditra (1/4)1 tso-bolo
Singan-teny  2tsotra, 3volo
Sokajin-teny  4 kambanteny
Fanazavàna teny anglisy  5straight-haired. [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  6qui a les cheveux lisses. [1.8]
Ohatra  7 Nony niverina ny mpitsikilo dia milaza, fa tena tovolahy mendrika sy bikàna izy io, ary lahy fotsy tsobolo fa tsy mba mainty na oly volo hoatra ny sasany amintsika. [1.436#]

Teny iditra (2/4)8 tsobolo
Sokajin-teny  9 anarana
Fanazavàna teny frantsay  10(de tsotra : unique ; et volo : ici dans le sens de stipe d'un Arecaceae). Nom des Arecaceaeà tronc simple, unique. Principalement Dypsis gracilis Bory ex Mart. (Arecaceae) (fichier Decary). [Betsimisaraka, Bezanozano, Merina] [1.196]
Voambolana  11 Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (3/4)12 tsobolo
Sokajin-teny  13 anarana
Fanazavàna teny frantsay  14(de tso-bolo : qui a les cheveux droits, lisses, en parlant d'une personne). On compare à ces cheveux lisses, les rameaux sans feuilles d'un arbuste : Henonia scoparia Moq. (Amaranthaceae). Autrefois commun en Imerina, on en faisait surtout des balais. Les jeunes rameaux entraient dans la composition d'un odi-alobotra, remède contre la malnutrition, avec des larves d'insectes. La préparation était effectivement riche en acides aminés essentiels. [Merina] [1.196]
Voambolana  15 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (4/4)16 tsobolo
Sokajin-teny  17 anarana
Fanazavàna teny frantsay  18(de tso : sans et volo : poils). Nom donné à une petite plante très glabre, à feuilles d'un vert brillant. Probablement un exacum (Gentianaceae). D'après Descheemaeker, la racine est broyée avec de l'eau. On boit une partie de cette préparation très amère ; le reste est utilisé en emplâtre sur les fractures et autres traumatismes provoquant de l'enflure.. [Betsileo] [1.196]
Voambolana  19 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody

Fivaditsoratra  20 tso-bolo, tsobolo

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/06