Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : savony | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Androngolahy manetsa : mandro matetika vao mavo lamosina. [2.558 #237]
Androngolahy manetsa : mandro matetika vao mavo lamosina ; tongo-dririnina : hosoran-tsavony vao mihavasoka. [2.415 #701, 2.653 #227] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Lézard à l' époque du repiquage du riz : il prend des bains fréquents et il a le dos sale ; les pieds en hiver, on les enduit de savon et ils sont ternes. [2.415 #701] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Se disait des officiers concussionnaires. [2.415 #701] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Aza atao fitia savony : tiana ihany fa navalana rano. [2.558 #390]
Aza atao fitia savony : tiana ihany ka Aza atao fitia savony: tiana ihany, ka | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Ne faites pas de l'amitié ainsi qu' on fait du savon, qu' on aime, mais qu' on laisse partir au courant de l' eau ; faites de l' amitié ce qu'on fait pour les jeunes crabes, dont on mange jusqu' aux pattes. [2.415 #5326] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Soyez constant dans vos affections et prouvez-le. [2.415 #5326] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 3 | Harena Harena mivalan-drano, tahaka ny vola amidy savony. [2.653 #1035, 2.974 #246] Harena mivalan-drano, tahaky ny vola amidy savony. [2.415 #2364] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Argent jeté à l' eau, c' est comme l' argent qui sert à acheter le savon. [2.415 #2364]
Richesse jetée à l’eau, comme l’argent donné pour acheter du savon. [2.974 #246] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 4 | Mahadio ny sasany, ka | ||||||||||||||||||||
Traduction française | S' user à nettoyer les autres, comme le savon. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 5 | Manasa lamba tsy amin-tsavony : disaka miala. [1.147 #M26] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 6 | Miala aina hanadio ny sasany tahaka ny savony. [2.558 #2241] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 7 | Miditra | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||
![]() |