| 
 | 
|  | Book of Ezra | Ezra | Esdrasa | Livre d'Esdras | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Ezr / Esd 2.59 | And these were they which went up from Telmelah>, Telharsa>, Cherub, Addan>, and Immer>: but they could not shew their father' s house, and their seed, whether they were of Israel>: | Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Keroba sy Adana ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany izy, na avy tamin' ny Isiraely, na tsia): | Izao no nandeha avy tany Tel-Melà, Tel-Harsà, Keroba, Adona, Emera, ka tsy nahalaza ny fianakavian-drainy amam-pirazanany, hanamarina ny maha-Israely azy: | Quant aux suivants, qui venaient de Tel-Mélah>, Tel-Harsha>, Kerub, Addân> et Immer>, ils ne purent faire connaître si leur famille et leur race étaient d' origine israélite | 
| 
 | 
|  | Book of Nehemiah | Nehemia | Nehemia | Livre de Néhémie | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Neh / Ne 7.61 | And these were they which went up also from Telmelah>, Telharesha>, Cherub, Addon>, and Immer>: but they could not shew their father' s house, nor their seed, whether they were of Israel>. | Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Kerofa sy Adona ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany, na avy tamin' ny Isiraely na tsia, izy): | Izao no nandeha niala tany Tel-Melà, Tel-Harsà, Keroba, Adaona, ary Emera, izay tsy nahalaza ny fianakavian-drainy amam-pirazanany, hanamarina ny maha-Israely azy: | Les gens suivants, qui venaient de Tel-Mélah>, Tel-Harsha>, Kerub, Addôn> et Immer>, ne purent faire connaître si leur famille et leur race étaient d' origine israélite |