| Index | 
 | ||||||||||||||||||||
| Proverbes : lambanana | |||||||||||||||||||||
| Proverbe 1 | Ela nitovoana, ka tsy manan-tsihy iray lambana.  [2.165 #1762, 2.415 #1185, 2.653 #868] Ela nitovoana ka tsy manan-tsihy iray lambanana. [2.558 #1030] | ||||||||||||||||||||
| Traduction française | A force de rester longtemps célibataire on n' a même pas un paquet de joncs pour confectionner une natte.  [2.415 #1185] Etant restée trop longtemps à attendre un mari (et ayant négligé de travailler), maintenant elle n' a plus même une natte. [2.165] | ||||||||||||||||||||
| Interprétation française | Les célibataires passaient pour pauvres. [2.415 #1185] | ||||||||||||||||||||
| Proverbe 2 | Tsihy be lambana ny ambanilanitra.  [2.653 #3295, 2.415] Tsihy be lambanana ny ambanilanitra. [2.165 #13, 2.558 #4421] | ||||||||||||||||||||
| Traduction française | Ceux qui sont sous le ciel (les hommes) forment une grande natte.  [2.165] Les sujets du royaume hova sont comme la grande natte bien étendue et sans pli. [2.415 #310] | ||||||||||||||||||||
| Interprétation française | C.à.d.  sont solidaires. [2.165] Le sens est que les Hova, hommes libres du royaume, sont tous égaux. [2.415 #310] | ||||||||||||||||||||
| Index | 
 | ||||||||||||||||||||
|   |