|
|
| | | | |
|
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
| Ohabolana misy ny teny hoe : lavenom-potsy | |||||||||||||||||||||
| Ohabolana 1 | Andevo lavenom-potsy : raha lolohavina | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | L' esclave c' est comme la cendre : portée sur la tête, cela aveugle. [2.415 #535] | ||||||||||||||||||||
| Fanazavana frantsay | Les esclaves bien traités prennent le dessus sur leurs maîtres. [2.415 #535] | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana 2 | Lavenom-potsy ny andevo, ka raha aingaingaina Ny andevo toy ny lavenom-potsy, ka raha aingaingaina manditsoka. [2.165] Ny andevo, toy ny lavenom-potsy : raha aingain-gaina, Ny mpanompo toy ny lavenom-potsy ka raha | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Il en est des esclaves comme des cendres qui volent dans les yeux lorsqu' on les élève. [2.415 #559]
Les esclaves sont comme des cendres blanches: si on les soulève, elles vous vont dans les yeux. [2.165] | ||||||||||||||||||||
| Fanazavana frantsay | Les esclaves vantés et trop bien soignés deviennent exigeants. [2.415 #559]
Si on leur montre de la bonté, aussitôt ils en abuseront, et vous feront du tort. [2.165] | ||||||||||||||||||||
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
|
|