| 
 | 
| | | |  | 
  | 
| Fizahan-teny | 
  | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana misy ny teny hoe : miantsambotra | |||||||||||||||||||||
| Ohabolana 1 | Aza  Aza miantsambotsambotra ohatra ny vary kely an-daona. [2.558 #735] Aza miantsambotsambotra toy ny vary kely an-daona. [2.165 #396, 2.415 #3556] Miantsambotra toa vary kely an-daona. [2.415 #722] Miantsambotsambotra ohatra ny vary kely an-daona. [2.653, 2.558] Miantsambotsambotra, toy ny vary kely an-daona. [2.974 #124]  | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Les petits sautent comme le riz lorsqu' il est en petite quantité dans le mortier : les grands sont le pilon qui les fait sauter.  [2.415 #722]
 Ne sautillez pas comme un peu de riz au fond du mortier. [2.165] Ne soyez pas agité et sautillant comme du riz en petite quantité lorsqu' on le pile dans le mortier. [2.415 #3556] Sautiller comme les grains pilés dans le mortier. [2.974 #124]  | ||||||||||||||||||||
| Fanazavana frantsay | Dominez-vous, soyez maître de vous-même! [2.165]
 Les petits sont exploités par les grands ; se disait aussi des paroles sautillantes et précipitées des gens trop émus. [2.415 #722] On disait ces paroles aux gens troublés et parlant avec précipitation. [2.415 #3556]  | ||||||||||||||||||||
| Fizahan-teny | 
  | ||||||||||||||||||||
| 
 |