| Index | 
 | ||||||||||||||||||||
| Proverbes : mifampiandry | |||||||||||||||||||||
| Proverbe 1 | Boka mangala-boatavo : any an-kandemponana vao mifampiandry.  [2.558 #912] Boka nangala-boatavo: an-kandemponana no mifampiandry. [2.165 #2314] | ||||||||||||||||||||
| Proverbe 2 | Ombimanga Ombimanga | ||||||||||||||||||||
| Traduction française | Boeuf sauvage qui a reçu un coup de sagaie : il vous donne rendez-vous au pays des Sakalava.  [2.415] Les bœufs sauvages qui reçoivent des coups de lance: c' est au pays des Sakalava qu' ils (s' enfuient et) se réunissent. [2.165] | ||||||||||||||||||||
| Interprétation française | Il y a à Madagascar des bœufs sauvages auxquels ont fait la chasse.  Les Sakalava habitent les contrées qui se trouvent entre l'Emyrne et la côte Ouest. [2.165] Se disait des grands qui échappaient à la répression, et aussi de ceux qui devant un blâme, s' éloignaient. Le pays des Sakalava était riche en boeufs sauvages. [2.415] | ||||||||||||||||||||
| Index | 
 | ||||||||||||||||||||
|   |