| 
 | 
| | | |  | 
  | 
| Fizahan-teny | 
  | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana misy ny teny hoe : Ratsimandresy | |||||||||||||||||||||
| Ohabolana 1 | Mpanompon-dRatsimandresy : efa nasandratra vao  Mpanompon-dRatsimandresy : efa nasandratra vao Mpanompon-dRatsimandresy, ka efa nasandratra vao  | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Esclaves de Ratsimandresy : une fois affranchis et devenus des sujets libres, ils sont tombés dans la misère et l' épuisement.  [2.415 #607]
 Les esclaves de Ratsimandresy: c’est une fois qu’ils ont été libérés qu’ils se sont affaiblis. [2.165]  | ||||||||||||||||||||
| Fanazavana frantsay | Allusion à une légende d'esclaves trop bien soignés par leur maître, et qui, une fois affranchis, n'eurent plus personne pour les nourrir ; on appliquait ce proverbe à ceux qui, d' une situation élevée, tombaient dans la pauvreté. [2.415 #607]
 Manquant d’habitude, ils ont eu de la peine à se tirer d’affaire tout seuls. [2.165]  | ||||||||||||||||||||
| Fizahan-teny | 
  | ||||||||||||||||||||
| 
 |