| 
 | 
| | | |  | 
  | 
| Fizahan-teny | 
  | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana misy ny teny hoe : Renikoto | |||||||||||||||||||||
| Ohabolana 1 | Ny fanahin-dRenikoto manotototo.  [2.415 #6374]
 Toy ny fanahin-dRenikoto manoto. [2.558 #4274, 2.165, 2.415]  | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Conduite de Renikoto : elle donne des coups de corne.  [2.415 #6374]
 Il faut absolument que Renikoto donne des coups de come. [2.415] Il faut forcément que Renikoto donne des coups des cornes, à cause de son nom, dont la racine est presque la même que celle du verbe signifiant: donner des coups de cornes. [2.165]  | ||||||||||||||||||||
| Fanazavana frantsay | Ce n' est qu' un mauvais jeu de mots. [2.165]
 Jeu de mots sur Renikoto et manoto. [2.415] Se disait de l' entêtement et des disputes de vieilles commères. Proverbe fait d' assonance. l' obstination et l' entêtement. [2.415 #6374]  | ||||||||||||||||||||
| Fizahan-teny | 
  | ||||||||||||||||||||
| 
 |