| Entrée (1/4) | 1 mifana | 
| Radical | 2 fana | 
| Partie du discours | 3 verbe actif | 
| Explications en malgache | 4   Mikombona manao mafana tsara raha vao avy tera-bao mandritra ny tapa-bolana eo [1.1] | 
| Explications en anglais | 5   being put to bed to be delivered of a child. Probably from the native custom of keeping a fire burning close to a woman just confined. [1.2] 6 (lit. to keep warm), to rest after having a baby [1.7] | 
| Explications en français | 7   (lit, se tenir chaud), prendre du repos et se soigner après avoir mis un enfant au monde [1.8] | 
| Morphologie | 
 | 
| Vocabulaire | 12 Santé | 
| Analogues | 13 mikomby | 
| Entrée (2/4) | 14 mifaña | 
| Partie du discours | 15 verbe actif | 
| Explications en malgache | 16   mifanenjika [Bara]
 [1.78] | 
| Entrée (3/4) | 17 mifanà | 
| Radical | 18 fana | 
| Partie du discours | 19 impératif du verbe actif mifana [Liste complète] | 
| Explications en malgache | 20   [1.1] | 
| Explications en français | 21   [1.3] 22 préfixe qui traduit les expressions françaises réciproquement, mutuellement, l'un l'autre, les uns les autres, l'un à l'autre, les uns aux autres, et forment des verbes indiquant la réciprocité [1.107] | 
| Entrée (4/4) | 23 mifana~ | 
| Partie du discours | 24 préfixe [Liste complète] | 
| Anagrammes | 25 famany, 26 fanamy, fañamy, 27 fanima, 28 finama, 29 mafina, 30 manafy, 31 manifa, 32 mifaña, mifana~, mifanà, mifana | 
| Mis à jour le 2025/10/18 |   |