| Entrée (1/3) | 1 tatatra | 
| Partie du discours | 2 nom | 
| Explications en malgache | 3   Lakandrano kely nohadina mba handehanan' ny rano [1.1] | 
| Explications en anglais | 4   a furrow; a gutter, a water-channel [1.7] | 
| Explications en français | 5   rigole [1.3#688, 1.8] 6 canal des rizières, sillons creusés dans les rizières pour les dessécher [1.3#688] 7 caniveau [1.8] 8 canal; drain [1.13] | 
| Exemples | 9    dobo hono hianao ka tsy nahafeno siny tatatra ka tsy nahatan-driaka horakoraka no an'ny sahona fa ny tsiboboka ihany no tompon'ny rano [2.131] 10 Izany izy mifatratra anaty tatatra mihosona zezika maloto tsy reny fofona akory! [2.470] | 
| Tous les mots composés | 11 9 combinaisons de ce mot | 
| Proverbes | 12 Proverbes contenant ce mot | 
| Entrée (2/3) | 13 tatatra | 
| Partie du discours | 14 nom | 
| Explications en malgache | 15   kiaka kely atao amin'ny hoditra asiana vaksiny [1.13] | 
| Explications en français | 16   scarification [1.13] | 
| Vocabulaire | 17 Santé | 
| Entrée (3/3) | 18 tatatra | 
| Partie du discours | 19 nom | 
| Explications en français | 20   (de atatra : tomber raide mort ; allusion à la toxicité bien connue des graines). Jatropha mahafalensis Jum. & H.Perrier (Euphorbiaceae). Nom malgache relevé par H. Poisson in herbier n° 712. Graines oléagineuses fournissant une huile employée pour l'éclairage ou la fabrication de savon à la mode malgache. L'espèce est spontanée aux environs de Tuléar, mais on la plante parfois aussi pour faire des clôtures à la manière du Pignon d'Inde introduit, Jatropha curcas L. Notons qu'une autre espèce de jatropha, Jatropha multifida L. a été introduite et est parfois cultivée dans les jardins des régions côtières sur le nom de « Manioc à fleurs ». Pour les usages économiques voir H. Poisson : Notice documentaire sur le betatra, Bulletin Économique de Madagascar, 20e année, nos 3-4 (1923) p. 126-129. Voir atatra. [Mahafaly]
 [1.196] | 
| Vocabulaire | 21 Botanique | 
| Nom scientifique | 
 | 
| Mis à jour le 2025/10/08 |   |