|
|
|
|

1  retour   
Retour à l'amer2 
ody3  retour
fodiana4  retour (le) ~ Là où l’on retourne, domicile où l’on revient habituellement ~ lieu où l'on retourne, action de retourner
herina5  retour ~ retour à ~ demi-tour, retour
ole6  retour (idée de) ~ Idée de retour  - > here
mandra-piverina7  retour (en attendant le) ~ en attendant le retour, jusqu'au retour
mandra-piverina8  retour (jusqu'au) ~ en attendant le retour, jusqu'au retour
tody9  retour (un) ~ retour, revanche, représailles, châtiment du mal ~ châtiment; retour des choses
tsingerina10  retour ~ retour au point de départ
tsingeringerina11  retour ~ jeu de manège; action de retourner sur soi
verina12  retour (un) ~ retour, recul, répétition
afody13  retourné ~ qu'on rend, qu'on retourne, dont on se dédit
fodiana14  retourne (lieu où l'on) ~ Là où l’on retourne, domicile où l’on revient habituellement ~ lieu où l'on retourne, action de retourner
afotitra15  retourné ~ qu'on retourne; qu'on met en sens inverse, contraire
pirenjeke16  retourné (ce qui est) ~ Ce qui est chaviré, coulé, retourné
renjeke17  retourné  ~ Abîmé en mer, chaviré, coulé, retourné  - > balihaoke, epoke, hohoke, onga
tafahodina18  retourné ~ qui a tourné, qui s'est retourné, qui a fait un tour sur soi
tafavadika19  retourné (qui s'est) ~ qui s’est retourné, chaviré, qui a changé de côté
voabalihaoke20  retourné ~ Chaviré, retourné
avadika21  retourne (qu'on) ~ qu’on retourne
voafody22  retourné ~ Retourné, rendu, (contrat) cassé
voahohoke23  retourné ~ Retourné
voavadika24  retourné ~ qu'on a changé de côté, tourné, retourné, mis à l'envers, chaviré, trahi, transporté dans un autre tombeau
voavokatse25  retour
famadihana26  retournement (un) ~ l'action de retourner
mihere27  retourner au point de départ ~ Recommencer un tour, retourner au point de départ
mody28  retourner chez soi ~ rentrer chez soi, retourner à la maison; se changer ou muer; prétendre
fifoterana29  retourner contre (action de se) ~ L’action de se mettre dans un sens opposé, de se retourner contre, l’interversion, le renversement, l’inceste
mifotetse30  retourner contre (se) ~ Changer de côté, être à l' envers, placé dans un sens opposé, interverti, se retourner contre
abalihaoke31  retourner (à) ~ à changer de côté, chavirer, mettre à l’envers, retourner, tourner
fodiana32  retourner (action de) ~ Là où l’on retourne, domicile où l’on revient habituellement ~ lieu où l'on retourne, action de retourner
famadihana33  retourner (action de) ~ l'action de retourner
famadika34  retourner (ce qu'on peut)
fivadihana35  retourner (action de se) ~ L’action de changer de côté, de se retourner, de chavirer, de changer, de violer, de passer à l’ennemi, de rejeter, de trahir
mibalihaoke36  retourner (se) ~ Basculer, changer de côté, chavirer, être à l’envers, rejeter, se retourner, se tourner
mamadika37  retourner
mampibalihaoke38  retourner ~ Faire changer, retourner, tourner
mitoliky39  retourner (se) ~ se retourner pour regarder, tourner la tête pour regarder, tourner dans un sens
mivadivadiky40  retourner (se) ~ se retourner, tourner en rond
miverina41  retourner ~ revenir, retourner, rebrousser chemin, reculer, être redit
tamberina42  retourner (action de) ~ action d'aller et venir, de tourner et de retourner, de rôder
averina43  retourner (qu'on fait) ~ Qu’on fait revenir, retourner, qu’on rend, qu’on rapporte, qu’on ramène, qu'on répète, qu'on redit: Vao lasa kelikely ny mpitondra entana dia naverina (Le porteur de paquets était à peine parti, qu’on l’a fait revenir) ~ Tsy mbola naverina ny hetiko (On ne m’a pas encore rendu mes ciseaux)
pibalihaoke44  retourne sa veste (celui qui) ~ Celui qui change, retourne sa veste, traître
fitsingerenana45  retour périodique ~ le retour de ce qui revient régulièrement