| 
 | 
| | | |  | 
  | 
| Fizahan-teny | 
  | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana misy ny teny hoe : fandoto | |||||||||||||||||||||
| Ohabolana 1 | Fandio iray siny tsy mahaleo ny fandoto iray tandroka.  [2.415 #3001, 2.558 #1095, 1.1]
 Ny fandio iray siny tsy mahaleo ny fandoto iray tandroka. [2.165 #130, 2.558 #2956, 2.974 #92]  | ||||||||||||||||||||
| Fanazavana malagasy | Mora ny mitarika amin' ny ratsy noho ny amin' ny tsara; mahery kokoa ny ratsy noho ny tsara. [1.1] | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Une cruche d' eau ne suffit pas pour laver le contenu d' une corne de saleté.  [2.415 #3001]
 Une cruche d’eau pure est souillée par une cuillerée d’eau sale. [2.974 #92] Une cruche pleine d' eau claire ne peut résister à une corne pleine d' eau sale (qu' on y verse). [2.165]  | ||||||||||||||||||||
| Fanazavana frantsay | Un peu de souillure suffit à ternir une grande pureté. [2.415 #3001] | ||||||||||||||||||||
| Fizahan-teny | 
  | ||||||||||||||||||||
| 
 |