| Index |  | | 
 | 
|  | Proverbes : mihorakoraka | 
|  | 
 | 
| Proverbe 1 | Mihorakoraka foana ny sahona, fa ny tsiboboka ihany tompon' ny rano ; fa raha ritra ny rano, mitsipika ny sahona, fa ny tsiboboka dia amin' ny rano ritra.  [2.415 #4050] | 
| Traduction française | Les grenouilles coassent, mais les têtards sont les maîtres de l' eau ; quand il n' y a plus d' eau, les grenouilles sautent et les têtards restent dans l' eau desséchée.  [2.415 #4050] | 
| Interprétation française | Ce proverbe se disait des hôtes et des visiteurs : c' est bien tant qu' il y a des vivres, mais quand il n' y en a plus, les visiteurs partent et ce sont les hôtes qui restent sans vivres.  [2.415 #4050] | 
|  | 
 | 
| Index |  | 
| 
 |