| Entrée (1/2) | 1 tsipaka | 
| Partie du discours | 2 nom | 
| Explications en malgache | 3   Fandakana; fanoherana amin' ny tongotra; fanoherana, fandavana [1.1] | 
| Dérivés | 
 | 
| Tous les mots composés | 22 tsipaky ny hehy | 
| Proverbes | 23 Proverbes contenant ce mot | 
| Entrée (2/2) | 24 tsipaka | 
| Partie du discours | 25 nom | 
| Explications en français | 26   (c'est aussi le nom donné à la crasse ; équivalent de tseroka (Merina). Allusion à la méthode ancestrale d'extraction d'huile à partir de ces graines. Voir tseroka). Treculia madagascarica N.E. Br. (Moraceae). Mêmes emplois que Treculia perrieri. Voir tsipa . Les graines ont été utilisées autrefois pour fournir de l'huile. [Betsimisaraka]
 [1.196] | 
| Vocabulaire | 27 Botanique | 
| Nom scientifique | 
 | 
| Anagrammes | 28 patsaky, 29 patsika, 30 pitsaka, 31 tsapika, 32 tsipaka | 
| Mis à jour le 2025/10/08 |   |