|
|
|
|

Entrée (1/4)1  manga
Partie du discours  2  adjectif
Explications en malgache  3  [1.1] Sora-javatra na volon-doko fitambaran' ny maitso sy ny vony; volon-dokon' ny lanitra tsy misy rahona: Manga ny habakabaka
Explications en anglais  4  [1.7] blue
Explications en français  5  [1.8] bleu
Exemples  6  [2.470] Mihatanora volo amin' ny taho ny ravinkazo, tsy mena mitaha amin' ny lanitra manga.
Dérivés 
7  Verbes actifs :
8  Verbes passifs :
9  Verbes relatifs :
10  Noms :
11  Adjectifs :
Mots composés 
Phytonymes 
Toponymes 
Titres  42  vokovoko manga
Hypéronyme 
Co-hyponymes 
Tableaux et planches  141  Les Couleurs

Entrée (2/4)142  manga
Partie du discours  143  adjectif
Explications en malgache  144  [1.1] Tsara, mahafinaritra: Manga ny dia ~ Manga feo izany raha mpihira
Ambony, malaza: Tsara horaketina ny tantaran' ny olo-mangan' ny firenena
Explications en anglais  145  [1.7] beautiful, excellent
Explications en français  146  [1.8] beau, excellent
Mots composés 
Phytonymes 
Toponymes 

Entrée (3/4)173  manga
Partie du discours  174  adjectif
Explications en malgache  175  [1.78] [Sihanaka] dia
Mots composés 

Entrée (4/4)177  manga
Partie du discours  178  nom
Explications en malgache  179  [1.1] Karazan-kazo mamoa midoroboka misy voany maitso manopy vony rehefa masaka, izay mamy be mpankafy. Misy karazany maro ny manga: manga lava: lavalava ny voany; manga vato: tsy mba misy hozatrozatra ny voany; manga vato voasary: manga vato miendri-boasary; manga volomparasy: volomparasy ny volon' ny voany rehefa masaka; manga vory: manga boribory kely mamy aoka izany; manga eso: manga mamy avy any avaratra; mangan' omby: manga vaventy be faroratra tsy dia manao ahoana ny tsirony
Explications en anglais  180  [1.7] the mango tree; its fruit
Explications en français  181  [1.8] le manguier; son fruit
182  [1.196] (du français : mangue ou de anglais : mango). Mangifera indica L. (Anacardiaceae). Le nom malgache désigne à la fois l'arbre, le manguier, et son fruit : la mangue. Outre des fruits qui fournissent un aliment apprécié et sont utilisés aussi pour faire des boissons alcooliques et de l'alcool, on a utilisé autrefois les noyaux, riches en tannin, pour préparer des encens ferro-tanniques (Grandidier). L'écorce est administrée en décoction aux malades atteints d'affections vénériennes (akohofotsy et angatra) d'après Descheemaeker, Le bois du manguier est peu utilisé, on en fait cependant des mortiers pour décortiquer le riz, considérés comme peu solides, de basse qualité. Les Malgaches distinguent par des noms particuliers certaines variétés. La mangue ordinaire, dont la chair contient beaucoup de fibres, s'appelle manga vasoka, une variété à petits fruits sans fibres appelée manga vato est cultivée sur les hauts plateaux. La variété borabe encore dite « mangue auguste », à gros fruits sans fibres, excellente, doit être greffée sur manguier ordinaire et ne supporte que le climat de la côte. Elle est peu répandue. Il ne faut pas confondre avec ces noms, ceux qui désignent les mangues en fonction de leur degré de maturité. Les Tsimihety semblent avoir été les premiers à distinguer ces stades d'évolution qui sont : [Merina]
183  [Betsileo]
184  [Betsimisaraka] ° - gavoloha pour la mangue encore très verte consommée seulement macérée dans le vinaigre ou d'autres aromates,
° - menapina le stade suivant où l'on commence à la manger en nature,
° - betampano presque mûre,
° - masaka : mûre à point.
Vocabulaire  185  Botanique: arbre
186  Botanique: fruit
Mots composés 
Phytonymes 
Toponymes 
Nom scientifique 
Citations  191  Textes citant manga
Illustrations 
192  193 

Anagrammes  194  manga, nagam

Mis à jour le 2025/04/28