| Index | 
 | ||||||||||||||||||||
| Proverbes : miharo | |||||||||||||||||||||
| Proverbe 1 | Aza atao fitia miharo avona.  [2.415 #5070, 2.653] Aza atao fitia sisihana avona. [2.558 #391] Aza manao fitia mifono avona. [2.165 #208] | ||||||||||||||||||||
| Traduction française | N' ayez pas un amour mélangé d' orgueil.  [2.415 #5070] Que votre amitié soit sans orgueil. [2.165] | ||||||||||||||||||||
| Interprétation française | Ne regardez pas de haut. [2.415 #5070] | ||||||||||||||||||||
| Proverbe 2 | Bakobako miharo amin' angatra; niharo ñy raha samby raha. [2.165] Bakobako niharo amin' angatra : niharo ny raha samy raha. [1.147 #B2] | ||||||||||||||||||||
| Interprétation malgache | Bakobako niharo amin' angatra, tafaharo samy loza. [2.165] | ||||||||||||||||||||
| Proverbe 3 | Lambo niharo amin' angatra : niharo ny raha samy raha. [1.147 #L19] | ||||||||||||||||||||
| Proverbe 4 | Rano | ||||||||||||||||||||
| Proverbe 5 | Takila vaky | ||||||||||||||||||||
| Proverbe 6 | Tsingarivary | ||||||||||||||||||||
| Proverbe 7 | |||||||||||||||||||||
| Proverbe 8 | Vilany vy nakambam-bazaha, ka teo vao niharo. [2.165] Vilany vy Vilañy vy | ||||||||||||||||||||
| Index | 
 | ||||||||||||||||||||
|   |