| Index |  | | 
 | 
|  | Proverbes : mihena | 
|  | 
 | 
| Proverbe 1 | Ataovy mitombo hoatry ny tohatr' omby fahavaratra, fa aza atao mihenamihena hoatry ny trafon' omby ririnina.  [2.415 #2171] Ataovy mitombo ohatra ny tohatr' omby fahavaratra, fa aza atao mihenamihena ohatra ny trafon' omby ririnina.  [2.653]
 | 
| Traduction française | Faites prospérer vos biens comme les mamelles des vaches qui se gonflent en été ; ne les laissez pas décroître comme la bosse du boeuf qui se ratatine en hiver.  [2.415] | 
|  | 
 | 
| Proverbe 2 | Mihena am-bilany, toa hena mahia.  [2.415 #2211, 2.558 #2320, 2.653 #1771] | 
| Traduction française | Diminuer dans la marmite comme la viande maigre qui se contracte.  [2.415 #2211] | 
| Interprétation française | Se disait des biens qui diminuaient.  [2.415 #2211] | 
|  | 
 | 
| Proverbe 3 | Mihena an-toerana karaha fen' antitra. [1.147 #M112] | 
|  | 
 | 
| Proverbe 4 | Mihena an-toerana toy ny kitozan-dRainibozaka.  [2.415 #2212] | 
| Traduction française | Diminuer sur place comme la viande boucanée de Rainibozaka.  [2.415 #2212] | 
| Interprétation française | Ce proverbe pouvait se dire de toute diminution ou contraction.  [2.415 #2212] | 
|  | 
 | 
| Proverbe 5 | Raha mamba sy voay no miady, aokahifandramatra, fa samy tompon'  ny rano ary raha misy maty dia mihenamihena ny mpiandry fitàna.  [2.558] | 
|  | 
 | 
| Proverbe 6 | Tsy mitombo tsy mihenamihena toa lanitra.  [2.165 #2174, 2.415 #3156, 2.558 #4753] | 
| Traduction française | Qui n' augmente ni ne diminue, comme le ciel.  [2.165 #2174] Qui n' augmente pas et ne diminue pas, comme le ciel.  [2.415 #3156]
 | 
|  | 
 | 
| Index |  | 
| 
 |